读完《小王子》后,开始在读一本迪士尼动画大电影双语书,就是把一部电影的内容以文字的形式写出来的。
第一本是《心灵奇旅》,这部电影我去年看过,不过读书和看电影感觉又是不同。
读了一半时,发现这本书里我不认识的单词还非常多,另外有很多是关于不同方式的行走的,这里就来摘录一些。
scurry,急促跑、碎步疾跑,也可以指骤雨、骤雪。
shuffle,拖着脚走、 (笨拙或尴尬地)把脚动来动去,也有洗牌的意思。
scuttle,碎步疾跑、(故意)破坏,阻止。貌似和scurry同样的意思,不知道和两者用法有何区别。
slither,滑行、蛇行、爬行、(因地面陡峭或湿滑等)跌跌撞撞地溜行,踉踉跄跄地走。
budge,挪动。
stagger,踉跄;、蹒跚;、摇摇晃晃地走。
plod,艰难地行走、吃力地行进。
ramble,漫游、漫步、闲逛(尤指在乡间)。
stumble,绊倒、绊脚、跌跌撞撞地走、蹒跚而行。
limp,瘸着走、跛行、蹒跚、 (受损后)缓慢行进,艰难地移动。
prowl,徘徊,潜行、悄悄踱步。