今天父亲节,本来也想抄一些歌颂父爱的古诗。但找了一会,没找到一首合适的,再者我也没感受过多少父爱,那就还是诗经吧!
今天抄诗不太顺利,因为抄了3次才成功。
第一次是把“旻”字写成“昊”了,还好才刚开始,就重新抄了。
第二次是把“憯”字的上面部分写成“既”了,这时已经抄了一半多了,当时就有些烦躁起来。
涂改一下继续抄,又觉得不舒服,重新抄又要不少时间,放弃不抄也不愿意。后来,挣扎了一番,还是从头再起了。
然后抄写的感觉也就不太好了,因为是返工嘛,所以今天这一次是不太满意的。

以下是生字注解:
旻(mín)天:幽远的上天。(其实这个字已经认识了,不过是最近新认识不久)
勩(yì):劳苦,劳累。
暬(xiè)御:侍御。国王左右亲近之臣。
憯(cǎn)憯:忧伤。
哿(gě):欢乐。(这个字在以前的诗中抄过,但还是记不住读音,所以依然是生字)