上回在读一篇故事时,对于bound这个单词的印象很深刻,其中有一个词是wrath know no bounds。
wrath是盛怒的意思,而bound除了跳跃外,还有限制、约束的意思。
于是know no bounds,就是没有限制,连在一起就是愤怒没有限制,怒不可遏的意思。
如果在know no bounds的前面加上表示快乐的单词,比如joy,就代表很快乐的意思。
顺便再来列举下bound的其他意思,加深对这个词的记忆。
bound to do/be sth,一定会,很可能会。
It's bound to be sunny again tomorrow. 明天肯定又是阳光灿烂。
bound (by sth)/bound (by sth) (to do sth),受(法律、义务或情况)约束(必须做某事);有义务(做某事)。
We are not bound by the decision. 我们不受该决定的约束。
bound(for),正旅行去(某地);准备前往(某地)。
homeward bound,在回家途中;Paris-bound,前往巴黎的。
好了,就这么多,想要了解的更透彻的话,自己去查询一下吧!