前面提过,本来打算在年前把一部电影的字幕译好,然后看完的,但还是因为懒散拖了下来。
不过昨天已经把它译好了,昨晚也已经看了一半。
关于这部电影,我觉得是可以说上几句的。
当初知道有这部电影,是在一个英文的网站上,是1988年的老片,片名就不说了。因为是我喜欢的那种类型,于是就马上展开各种搜索,但始终找不到。
无奈之下,只能从那个网站上来下。那个站提供的是国外网盘方式,类似于城通这种。买会员就下得快,普通用户速度很慢。
但那网盘不如城通,因为城通虽然慢,但大都能顺利下完,而那个盘经常会中途失败。
幸运的是,这部电影1个多G,我花了一天多时间,顺利下完了。后面还想下其他电影,但都失败,当时也写过。那个时候应该是19年,所以也就是4年前的事情了。
这部电影下好之后,是内嵌有英文字幕的,我直接看有些吃力,而中字又找不到,就先放着,一放好几年,每次打开相关文件夹时会看到。
去年年底的时候,整理硬盘时又看到这部电影,然后又去搜了下字幕,中字还是没有,但无意发现现在已经有更清晰的版本,于是重新去下,并顺利得到。
有点感慨,当时所花的时间精力瞬间就毫无意义了,但谁又能提前想到多年后会有这般变化呢?
这个版本是带有英文字幕的,外挂的那种,可以后期任意编辑。
然后就很想马上把它看完,算是了结一件事情。怕自己英文水平不行,直接观看无法很好的理解,就打算自己动手先把字幕译出来。
昨天由于太晚了没全部看完,今天可以了结了。