今天是清明节,我这边的天气并不好,从窗户望出去,对面的山被大雾挡住了,白茫茫一片。
好在上午没有下雨,大家总算可以顺利地去扫墓。因为这一篇是上午写的,下午下不下雨就不得而知了,可能会下。
我今年没去扫墓,老头和阿姨们早半个月前就去过了。
本来今天是想发杜甫的《梦李白》第二篇的,但是因为今天是清明,就临时起意要抄一首清明相关的古诗。
原先选好的是《清明日对酒》,但是细读下,不太喜欢作者的人生态度,比如这一句”人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉“。是说活着的时候要尽情享受,死了之后是喝不到酒的。
虽然也有道理,但就是很抵触这种态度,原因自然是有的,但不想说。
继续搜了下,发现杜甫也有两首《清明》,那么就是它了。

这篇诗的译文有几句我无法与原句对照起来,总感觉不对,但是找不到其他版本的译文,也就只能将就了。
另外,译文中抄错了一个字,懒得再抄了,甚至连改也没改,哈哈!
生字有一个,醪,读作láo,意为浊酒。