上次读完犹太童话故事后,就开始读一本菲律宾民间故事,英文书名为《Philippine Folk Tales》。
这本书也不长,在Ebook里打开所显示的页数是200多一些,其中还包含一些插图及注释,所以又很快就读完了。
读了这么多的英文书,好像读这一本是最轻松的,因为生单词非常的少。
不过有一些已经认识的单词,在书中代表的意思与以前学过的不同,又重新认识了一下。
并且也认识了一些新的短语,也算是有些收获。但是如果不去死记的话,估计很快就会忘记的。
这本菲律宾的民间故事,是以不同的地区进行分类的,每一个地区都有一篇序言介绍,接下来才是各个故事。
其中,印象最深的是人物的名字,有很多都非常的长,根本不知道该如何发音。
并且有很多人物的名字都一样,甚至有好几篇故事中的两夫妻,名字和另一篇中的也完全一样。
在书中经常出现的物品有槟榔(betel nut),椰果(cocoanut),甘蔗(sugar cane),当然也有香蕉,不过和前面几种相比,香蕉出现的频率少一些。
故事的话,大都带有一些神话色彩。比如某个女的和太阳相恋,又或者太阳和月亮是夫妻,也有降妖除魔类的。
接下来要读的是一本童话合集,读之前大致了解了下篇目,发现很多都是以前读过的,对于这些打算略过不读,所以估计会很快翻完。